Наложницы Бро Иутина
мерти?
Монео. Это убивает Червь. Червь - это Бог. Лито живет в груди Бога,
но он никого не убивает.
Сиона. Тогда как же ты сохраняешь себе жизнь?
Монео. Я умею распознавать Червя. Я узнаю его в лице Лито и его
движениях. Я знаю, когда появится Шаи-Хулуд.
Сиона. Он не Шаи-Хулуд!
Монео. Что ж, ведь именно так называли Червя в дни Свободных.
Сиона. Я читала об этом. Но он не Бог пустыни.
Монео. Потише, ты, дурочка! Ты ничего не знаешь о таких вещах.
Сиона. Я знаю, что ты трус.
Монео. Как же мало ты знаешь. Ты никогда не стояла там, где
доводилось стоять мне, и ты не видела, как в его глазах и в движениях рук
отражается приближение Этого.
Сиона. Что ты делаешь, когда появляется Червь?
Монео. Я ухожу.
Сиона. Благоразумно. Мы точно знаем, что он убил по крайней мере
девять Данканов Айдахо.
Монео. Говорю тебе, он никого не убивает!
Сиона. А в чем разница? Лито или Червь, они теперь одно тело.
Монео. Но это два раздельных бытия: Лито - это император, А ЧЕРВЬ ЭТО
ТОТ, КТО ЯВЛЯЕТСЯ БОГОМ.
Сиона. Ты сумасшедший!
Монео. Может быть. Но я и в самом деле служу Богу.
4
Я самый ревностный человековед из всех, когда-либо
живших. Прошлое и настоящее смешиваются во мне, странно
накладываясь друг на друга. И, по мере того, как с плотью
моей продолжается метаморфоза, удивительные вещи происходят
с моими ощущениями. Словно я чувствую все затворенным в
себе. У меня необыкновенно острые слух и зрение, плюс
потрясающе тонкое обоняние. Я могу различить и распознать
три миллионных феромона. Я знаю. Я проверял. Вам очень мало
удалось бы скрыть от моих чувств. Думаю, вас привело бы в
ужас, ч_т_о я могу определить только по запаху. Ваши
феромоны расскажут мне, что вы собираетесь делать и что вы
готовитесь сделать. А жесты и позы! Однажды я провел полдня,
наблюдая за стариком, сидевшим на скамье в Арракине. Он был
потомком наиба Стилгара в пятом поколении - и даже не знал
этого. Я всматривался в наклон его головы, в обвислые
складки кожи у него под подбородком, в потрескавшиеся губы,
во влажные ноздри, в раковины его ушей, в клочья седых
волос, вылезавших из-под капюшона его древнего стилсьюта. Он
ни разу не заметил, что я за ним наблюдаю. Ха! Стилгару бы
на это и двух секунд не понадобилось. Но этот старик
попросту дожидался кого-то, кто так и не прише
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
Ваши отзывы: Лешик:
Спасибо Вам огромное!
Настя:
Милые книжки :-)
|